jueves, 28 de octubre de 2010

Loca



La del bulevard de monigotes
pintados en todo el pavimento
lastrada por fragmentos de ultratierra
y la onomástica lúcida del miedo

gritó
mientras hacía una muñeca:
—¡Pensaba que era inútil!

pero no.



---

Mirtha Defilpo
Matices
Libros de Tierra Firme
Agosto de 1991
[ p.45 ]





---

martes, 26 de octubre de 2010

La repetición



Hay un modo
de perderse en la noche

Aun entre paredes conocidas
entre las sábanas
dentro de sí

Hay sobre todo
dentro de sí
un camino que lleva
a perderse

Hay siempre
un maldito atajo
por el que siempre
tomo para huir

Es siempre el mismo
modo en que me pierdo
siempre el mismo
camino
en la noche
dentro
de mí



---

Mónica Tracey
Hablo en lenguas
Ediciones Último Reino
Marzo de 1999
[ p.67 ]



---

domingo, 24 de octubre de 2010

India song



Para una noche de amor
el cuerpo copas altas
cristal tenue
lengua secreta.
La espalda desnuda.

El otoño recorre las islas
la lengua tiñe lo que toca.

Junto al ventanal
junto al espejo
frente a sí
bailan.

La voz recorre las islas
cadencia
sentencia
de un amor para siempre.



---

Mónica Tracey
Hablo en lenguas
Ediciones Último Reino
Marzo de 1999
[ p.19 ]

---

sábado, 23 de octubre de 2010

Tull : You're welcome



Una sugerencia musical :

Anduve escuchando el álbum "Living with the past" (2002) de Jethro Tull.
Tiene versiones en vivo y algunas tomas fuera de lo común — incluida una reciente versión de "Aqualung".

La sugerencia es para que escuchen — previo buscarlo y encontrarlo — el tema "Roots To Branches".

Vale la pena.

---

Como incentivo, va una muestra en la forma de los primeros versos de la canción :


Words get written. Words get twisted.
Old meanings move in the drift of time.
Lift the flickering torches. See gentle shadows change
the features of the faces cut in unmoving stone.
Bad mouth on a prayer day, hope no one's listening.
Roots down in the wet clay, branches glistening.

---

Las palabras se escriben. Las palabras se tuercen.
Los viejos significados se mueven en la deriva del tiempo.
Levanta las antorchas vibrantes. Ve sombras apacibles cambiar
las facciones de las caras cortadas en piedra inmóvil.
Mala boca en un día de rezo, esperanza que nadie escucha.
Raíces abajo en la arcilla mojada, ramas relucientes.

---

http://www.collecting-tull.com/Albums/Lyrics/LivingWithThePast.html#RootsToBranches




---

lunes, 4 de octubre de 2010

Stevenson Libros con problemas en Facebook

de Drumour Colman, el El Lunes, 04 de octubre de 2010 a las 15:07



Facebook nos pide que entremos el número de celular para verificar identidad.

Pero no ofrece a la empresa Movistar entre las opciones - solamente aparecen Claro y Personal.

De ahí en adelante se suceden una serie de mensajes de error, y disculpas, y que lo van a solucionar...

Pero, entretanto, la cuenta permanece inactiva.

Qué remedio !!!

-----------------------



-----------------------

domingo, 3 de octubre de 2010

Solitary Man



Belinda was mine, 'till the time, that I found her,
holdin' Jim, and lovin' him.
Then Sue came along, love me strong, that's what i though.
Me and Sue, but that died too.
Don't know that I will, but until, I can find me,
a girl who'll stay, and won't play games behind me.
I'll be what I am,
a solitary man, a solitary man.

I've had it to hear, being where, love's a small word,
a part time thing, a paper ring.
I know it's been done, havin' one, girl who loved me,
right or wrong, weak or strong.

Don't know that I will, but until, I can find me,
that girl who'll stay, and won't play, games behind me.
I'll be what I am,
a solitary man, a solitary man.

Don't know that I will, but until, love can find me,
and the girl who'll stay, and won't play games behind me.
I'll be what I am,
a solitary man, a solitary man, a solitary man.


Johnny Cash
http://www.youtube.com/watch?v=O5rVmXyZP5s





---

viernes, 1 de octubre de 2010

La eternidad es un truco



A pique en la selva
me voy, te vas
sin aspavientos,
señas discretas
para el buen entendedor.
Nunca vale como Ahora o Aquí:
Salvoconductos para no envejecer.
Me voy, te vas.
Y queda la crisálida vacía,
el limbo imposible de lo que pudo haber sido.
Ya lo sé.
En la fuente el agua se recicla.
La eternidad es un truco,
un malabar.
Y en la fronda del día,
se disimula mal la desnudez de la noche.
Así estamos,
a tientas,
en un lugar común.



---

Horacio Zabaljáuregui
Primer otoño

Querella

Bajo La Luna
Octubre de 2006
[ p.18 ]





---

Los propagan mis oídos



Brotan allá, en las zonas indecisas
del lenguaje, palustres poblaciones.
Son criaturas anfibias, con palabras.
Pasan de un elemento a otro,
se bañan en el fuego, reposan en el aire.



---

Octavio Paz
Pasado en claro
Fondo de Cultura Económica
Segunda edición, nueva versión, 1978
México, D.F.
[ p.33 ]





---