Figuritas encontradas — imposibles de abandonar ::: Todo esto debe ser considerado como dicho por un personaje de novela — o más bien por varios. (Barthes) ::: drmoure@yahoo.com.ar ::: Las "versiones al castellano" provienen de mi gusto y parecer
viernes, 4 de mayo de 2007
Jethro Tull — again
Una sugerencia musical :
Anduve escuchando el álbum "Living with the past" (2002) de Jethro Tull.
Tiene versiones en vivo y algunas tomas fuera de lo común — incluida una reciente versión de "Aqualung".
La sugerencia es para que escuchen — previo buscarlo y encontrarlo — el tema "Roots To Branches".
Vale la pena.
>>>
Como incentivo, va una muestra en la forma de los primeros versos de la canción :
Words get written. Words get twisted.
Old meanings move in the drift of time.
Lift the flickering torches. See gentle shadows change
the features of the faces cut in unmoving stone.
Bad mouth on a prayer day, hope no one's listening.
Roots down in the wet clay, branches glistening.
>>>
Las palabras se escriben. Las palabras se tuercen.
Los viejos significados se mueven en la deriva del tiempo.
Levanta las antorchas vibrantes. Ve sombras apacibles cambiar
las facciones de las caras cortadas en piedra inmóvil.
Mala boca en un día de rezo, esperanza que nadie escucha.
Raíces abajo en la arcilla mojada, ramas relucientes.
<<<
http://www.collecting-tull.com/Albums/Lyrics/LivingWithThePast.html#RootsToBranches
<<<